清水寺 - Kiyomizudera (Kyoto) Aprile 2010
箱根, 紅葉 (Hakone), Novembre 2010
富士山、江ノ島から (Monte Fuji da Enoshima), Dicembre 2010
日光, 輪王寺 - Rinno-ji (Nikko), Giugno 2010
清水寺 - Kiyomizudera (Kyoto)
Kyoto, giardino del Kinkaku-ji
増上寺 - Zojo-ji
日光, 輪王寺 (Nikko) Rinno-ji
日光(Nikko)

La passione per l'Italia

venerdì 14 maggio 2010 10:06 AM scritto da Micchan in , , ,

In Giappone si sa che la passione per tutto quello che viene dall'Italia raggiunge i limiti del parossismo.
Ristoranti, locali, beauty centers, tutto quanto deve avere un nome italiano che fa molto esotico.
Basta girare per esempio attorno ad Aoyama a Tokyo per imbattersi in cartelli improbabili con accostamenti senza senso di parole italiane tipo "Casa pane" o "Vita acqua" (sto inventando perche' non me li ricordo di preciso ma non vado molto lontano da quanto si puo' trovare in giro).

Poi ci sono anche i nomi sensati per un italiano ma che ad un giapponese medio non dicono nulla.
Il primo posto in classifica lo assegnamo ad un ristorante a Fukuoka con evidenti influenze toscane ^^ (di Firenze scrivono).
Notare anche la traduzione in un improbabile "oh my god" che non rende onore al genio che ha deciso il nome del locale.


Ringrazio Zatoichi per la segnalazione ^^

3 commenti flash:

Giuseppe ha detto...

Delirioooo ^____^

14 mag 2010, 17:30:00
Agostino P ha detto...

Ho riso per mezz'ora, vedendo il sito del ristorante!

23 mag 2010, 19:46:00
Micchan ha detto...

Anche l'insegna del locale e' favolosa...

24 mag 2010, 12:01:00